الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

501

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

نمىسازد ، و هركس آن را هدف قرار دهد و راه و روشش را قصد كند به مقصود مىرسد ، و هرگز دستان هلاكت و بدبختى ، به كسى كه به دستاويز نگهدارنده‌اش درآويزد ، نمىرسد . 3 - اللَّهُمَّ فَإِذْ أَفَدْتَنا 1 الْمَعُونَةَ 2 عَلى تِلاوَتِهِ ، وَ سَهَّلْتَ 3 جَواسِيَ 4 أَلْسِنَتِنا بِحُسْنِ عِبارَتِهِ ، فاجْعَلْنا مِمَّنْ يَرْعاهُ 5 حَقَّ رِعايَتِهِ وَ يَدِينُ 6 لَكَ بِاعْتِقادِ التَّسْلِيمِ لِمُحْكَمِ 7 آياتِهِ ، وَ يَفْزَعُ 8 إِلَى الْإِقْرارِ بِمُتَشابِهِهِ 9 ، وَ مُوضَحاتِ 10 بَيِّناتِهِ . اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَنْزَلْتَهُ عَلى نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ ، مُجْمَلًا 11 ، وَ أَلْهَمْتَهُ 12 عِلْمَ عَجائِبِهِ 13 مُكَمَّلًا 14 ، وَ وَرَّثْتَنا 15 عِلْمَهُ مُفَسَّراً 16 ، وَ فَضَّلْتَنا 17 عَلى مَنْ جَهِلَ عِلْمَهُ 18 ، وَ قَوَّيْتَنا 19 عَلَيْهِ لِتَرْفَعَنا 20 فَوْقَ مَنْ لَمْ يُطِقْ 21 حَمْلَهُ 22 . لغت : 1 - به ما عطا كردى ، 2 - يارى ، 3 - آسان كردى ، 4 - سختى و نامناسب بودن ، 5 - رعايتش مىكند ، 6 - متدين است ، 7 - آشكار و استوار ، 8 - پناه آورد ، 9 - آياتى كه دلالتش آشكار نيست ، 10 - روشن شده ، 11 - كلى ، شكافته نشده ، 12 - به او الهام نمودى ، 13 - شگفت انگيزش ، 14 - به طور كامل 15 - ميراث ما كردى ، 16 - با توضيح و شكافتنش ، 17 - ما را برترى دادى ، 18 - معلوماتش ، 19 - ما را قدرتمند و قوى ساختى ، 20 - تا به ما بزرگى و عظمت دهى ، 21 - نمىتواند ، 22 - آن را تحمل كند . معنا : خدايا ، اكنون كه به تلاوت قرآن ما را يارى عنايت نمودى ، سختى و عقده‌هاى گفتارمان را به زيبائى عبارت‌هايش آسان كردى ، پس حالا از درگاهت مىخواهيم ، ما را از آنهائى قرار بده كه آن را به شايستگى مراعات مىكنند و به دستوراتش عمل مىنمايند ، و بر دين تو متدين هستند ، با اين اعتقادى كه تسليم شوندهء مفاد آيات محكم [ آشكار و روشن ] آن بوده ، و در مورد متشابهات [ مجمل و غير روشن ] آن و دليل‌هاى روشنش اعتراف نموده و به تو پناه مىبرند . خداوندا ، به درستى كه تو قرآن را بر پيامبرت حضرت محمد صلى الله عليه و آله به صورت كلى و شكافته نشده